23 мая 2016 г.

Е, Ж, З, И, К, Л - логистические профессионализмы

  1. еврик (слэнг): Поддон размером 120*80;
  2. еошка (слэнг): Единица Обработки. Уникальный электронный контейнер используемый на всех операциях склада;
  3. жижа (слэнг): Сжиженный газ в 50 литровых баллонах для заправки погрузчиков на складе;
  4. забор (слэнг): "Глагол-процесс", переводится как "потребность забрать груз у какого-либо поставщика (клиента);
  5. занавеска (слэнг): Тепловая пушка на воротами;
  6. засыл (слэнг): Отправить не тому адресату;
  7. затюковать (слэнг): Упаковать в мешок;
  8. зелёнка (слэнг): Бумажная распечатка листа подбора;
  9. зеленый сборщик (слэнг): Сборщик называется "зеленый", т.е работающий без ошибок или с нормальным количеством ошибок в "зеленой зоне";
  10. зенитное окно (фонарь) (термин): Специальные потолочные окна, которые монтируют в крыше складского здания (коробки) для целей освещения, дымоудаления и вентиляции;
  11. зетка (термин): Позиция, привезённая под заказ клиента;
  12. ЗПУ (аббр.): Запорно-Пломбировочное Устройство;
  13. ЗЦП (аббр.): Запрос Цены Поставки;
  14. зэтка (термин): Идентификатор паллеты;
  15. идея фикс (термин): От фр. idee fixe - навязчивая мысль;
  16. инва (слэнг): Инвентаризация;
  17. ИНВП (аббр.): ИНВентаризация по Претензии Клиента;
  18. иннер (термин): Альтернативное название группажа;
  19. инсоляция (термин): (in-sol, in - внутрь, solis - солнце) Инсоляция является степенью освещенности солнечным светом зданий, сооружений и их внутренних помещений.  При инсоляции происходит нагрев зданий и знать меру инсоляции необходимо для того, чтобы рассчитать объемы вентиляции и кондиционирования. Кроме этого, инсоляция играет важную роль в чувстве комфорта, которое испытывает человек видя солнце. Разработаны и такие критерии инсоляции, которые влияют на степень плотности застройки зданий. Т.е. при строительстве домов должны быть учтено минимальное время инсоляции в любом помещении.
  20. ИС (аббр.): Информационная Система;
  21. кабан (слэнг): Позиция с подпиткой по карточке канбан;
  22. каблук (слэнг): Автомобиль типа "Пежо-Партнер";
  23. каботаж (термин): Плавание судна между портами одного государства. Подробности см. в Википедии; 
  24. казибошка (термин): Мелкоштучный товар;
  25. какашка (слэнг): Название типа упаковки для катушек "КК" (кака) от сокращения КАробка для КАтушек. Очень похожа на коробку от пиццы.  
  26. кара (слэнг): Погрузчик или ричтрак;
  27. карантин (термин): "Изолятор брака". Хранение бракованных позиций на складе до момента принятия решения о возврате их поставщику или утилизации;
  28. кастрюля (слэнг): Резервуар для хранения топлива;
  29. катофтайм (термин): (англ. Cut Of Time) Время окончания приема заказов на комплектацию;
  30. катушка (термин): Носитель электронных компонентов, специальный вид заводской упаковки в виде катушки от старого бабинного магнитофона на которой намотана лента с компонентами;
  31. КВЗ (аббр.): Контроль Выполнения Заказа;
  32. КГТ (аббр.): Крупно-Габаритный Товар (дочки-сыночки);
  33. КГХ (аббр.): Крупно-Габаритное Хранение;
  34. КДПД (аббр.): Корректирующие Действия и Предупреждающие Действия. Термин приходит на склад после внедрения ИСО 9000;
  35. кейс (термин): Коробка из гофрокартона в которую идет сбор заказа;
  36. кейсовоз (слэнг): "должность" на складе которая возит собранные миксованные короба с конвейера в спец зону отгрузки;
  37. кейслот (термин): От "case lot" - способ формирования заказа;
  38. Киркпатрик (фамилия): 4-х уровневая модель оценки эффективности обучения Дональда Киркпатрик. Согласен с автором модели на все 100% по поводу 4 уровня - Результаты (Results), если нет результатов, то нет и обучения;
  39. киттинг (термин): см. смотка, см. копакинг. Киттинг - формирование комплектов. Функциональность. существующая в ряде WMS. Позволяет "рождать" на складе новый товар, состоящий из нескольких других товаров, имеющихся на складе. Простейший пример - на складе парфюмерии есть дезодоранты и мыло. При поступлении заказа на формирование набора (дезодорант + мыло) возникают и выполняются задачи перемещения этих товаров в соответствующую зону, там производится определенная работа (дезодорант и мыло помещаются в одну коробочку, перевязываются ленточкой) и на складе возниает новый товар, а его комплектующие списываются. Есть более сложные процессы, к примеру сборка компьютера, которая тоже может производиться под управлением WMS
  40. кишка (слэнг): Шланголиния-топливопровод (дюкер);
  41. ключи (слэнг): Название в торгово-закупочной компании своих ключевых клиентов;
  42. КМОЛ (термин): Коллективное Материально Ответственное Лицо. См. МОЛ.;
  43. КОЗА (слэнг): От "КЗ" - консолидированный заказ;
  44. колено (слэнг): Во сколько раз цена продажи больше цены покупки. Например, он покупать в три "колена";
  45. колено (слэнг): имеется в виду логистическое плечо доставки, оно же колено. Имеется в виду расстояние от точки А до точки Б. Машинисты поездов тоже работают на плечах. Может быть маршрут в два колена.
  46. колизаж (термин): Разновидности пикинга. сам сборщик решает сколько грузомест или паллет нужно собрать, а не система. Слово происходит от французского «coli» - коробка;
  47. коллерс (слэнг): Colliers International – одна из двух (см. Франк) крупнейших международных консалтинговых компаний, предоставляющая полный комплекс услуг в области коммерческой и складской недвижимости.
  48. колодец (термин): Недовложения в поддоне, замаскированные разными способами;
  49. колпара (аббр.): КОЛёсная ПАРА. Основной элемент ходовой части рельсового транспорта; 
  50. комплектация (термин): Не путать с консолидацией! Сборка заказа по заявке поклажедателя. Бывает индивидуальная (см.) и комплексная (см.);
  51. комплектация индивидуальная (термин): Последовательная сборка одного заказа одним сборщиком;
  52. комплектация комплексная (термин): Одновременная сборка одинаковых позиций для разных заказов;
  53. комплектация волновая (термин): Одновременная сборка нескольких заказов из нескольких областей склада несколькими комплектовщиками;   
  54. консолидация (термин): Сбор груза в одном месте для отправки;
  55. комплектация 2-я ступень (термин): 2-х ступенчатая комплектация заказа (комус) - 1-я ступень - отбор супер ходовых позиций паками во временную зону, 2-я ступень, раскладка их по клиентским заказам.
  56. контейнер (термин): Еще есть хорошее ооочччееннььь многозначное слово "контейнер". Когда его употребляют порой вообще не поймешь о чем речь;
  57. копакинг (термин): см. смотка, см. киттинг;
  58. корешок посадить (слэнг) На выезде отдать охране пропуск выписанный водителю на складе;
  59. кормилица (слэнг): Тележка для транспортировки товара для пополнения магазина со склада в ТЦ в течение рабочего дня;
  60. корова (слэнг): Вертолет Ми-26;
  61. коромысловые ворота (термин): ловушка для товара (паллет), которая ставится на мезонин и обеспечивает безопасность работы;
  62. коротыш (слэнг): Короткая секция в стеллаже на 2 еврика;
  63. коротыш (слэнг): Бензовоз;
  64. коррекция (термин): Коррекция при сборе заказа, если позиция отсутствует на складе;
  65. корыто (слэнг): Транспортный контейнер на внешней подвеске под вертолет;
  66. кост (термин): От англ. сost (стоимость) в логистике обозначают издержки на доставку (транспортировку) и таможенную очистку. Обычно рассчитывается как разница между ценой закупки и ценой продажи;
  67. кост отбить (слэнг): Обычная фраза по снижению затрат на логистику выглядит как: Отбить косты;
  68. косяк (слэнг): Ошибка при выполнении складской операции;
  69. кошелёк (слэнг): Самосвал под песок грузоподъемностью 10 тонн;
  70. КПЗ (аббр.): Контроль По Запросу. Контроль претензии по запросу клиента или заказчика; 
  71. кратность (термин): Разрешенное для выписки минимального количества номенклатуры в заказе;
  72. кривая (слэнг): В ж/д, дополнительная ветка тупика или дополнительный подкрановый путь;
  73. крокодил (слэнг): Длинновильный мулинет;
  74. кросс-докинг (термин): Кросс-докинг (англ. cross — напрямую, пересекать, англ. dock — док, погрузочная платформа, стыковка) — процесс приёмки и отгрузки товаров и грузов через склад напрямую, без размещения в зоне долговременного хранения. Бывает 2 типов;
  75. крыжить (термин): Отмечать позиции галочкой, чертой или крестиком. По древнесловянски крыж - это крест!
  76. КСП (аббр.) КЭ-ЭС-ПЭ Код Способа Поставки, наименование потока заказов в один способ доставки. Например, КСП СВ (самовывоз). Термин из учетной системы АКСАПТА;
  77. КТС (аббр.): Корректировка Таможенной Стоимости. Например, откатээсить товарь.
  78. куюмба (термин): Самый дальний уголок. В одной компании просили сделать отправку. А где это? Оказалось в этом городке население всего 157 человек )));
  79. лепешка (слэнг): Большой пакет с селикагелем (весом 8 грамм), который помещается в пакет с электронными компонентами чувствительными к влажности. Действительно очень похож на лепешку;
  80. линчевать (слэнг): Обычное выражение на складе ))): "Линчевать начальника склада". Линчевать - это убивать без суда и следствия, группой людей, путем повешения (чаще всего). Убивают не просто так, конечно, а при подозрении в убийстве или в ином тяжком преступлении; 
  81. лифт (слэнг): Ричтрак поднимающий/опускающий паллеты с товаром из ловушек мезонина;
  82. лифт-тест (термин): Приём опроса из практики консультантов Маккензи. Пример этого теста показан в фильме «ABBA» как интервью с артистами во время 30-ти секундного спуска в лифте. Иногда называют "коридорный тест идеи", где после 18 секунд изложения идеи даётся возможность рассказать ещё 5 минут;
  83. лишак (слэнг): Лишняя позиция в заказе, при контроле звучит грозным голосом начальника из колонок!
  84. ЛКУ (аббр.): Лист Компенсационных Условий. Условия начисления зарплаты и премии;
  85. ловушка на мезонине (слэнг): Специально оборудованное место на мезонине для спуска/подъема паллет с товаром;
  86. ложняк (слэнг): Ложное срабатывание пожарной сигнализации на складе. Может применяться и к любым обращениям, которые не были подтверждены фактом. Например, при отработке какого-либо несоответствия. 
  87. ЛОМ (аббр.): Лидер Общественного Мнения (в FaceBook имеющий более 300 друзей)
  88. лост тайм (термин): (lost time) время простоя сотрудников;
  89. ЛПР (аббр.): Лицо Принимающее Решение;
  90. ЛУВР (аббр.): Лист Учета Выполненных Работ;
  91. лыжи (слэнг): Эстакада для малотоннажного транспорта;
  92. лыжи-2 (слэнг): Насадки для вил погрузчика (3-5м) для выгрузки негабаритов, в виде труб (труболыжи) для работы с шинами погрузчиком.